Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(31)
The blast furnace is universally used in the reduction of such compounds as iron oxide, zinc oxide, and lead oxide, though there are great differences between the furnace designs used in each case.
There are great differences between the wealthy West and the East, where memories of Communism's depredations linger, but there are also fascinating commonalities: all along the route, food outranks politics as a subject of conversation, and everyone's got a recipe for fish soup.
We have decided not to go in this direction because of the great differences between the two surveys in terms of data collection and reference population.
The T value showed a significant difference displaying the three star mark on each cell, which meant great differences between the two groups.
For a production capacity of 200 kgAPI/a the comparison reveals great differences between the upstream and downstream CoG of both process modes.
The numerical calculation result indicates that there are great differences between the temperature of the web plate and the flange plate.
Similar(29)
The estimated proportion of non-differentially expressed genes p0 shows great difference between the different expression profiling technologies.
Thus, there is a great difference between the calculation results under the different distributions of pile shaft resistance.
Hague said there was no great difference between the Conservatives and HMG when it came to foreign policy.
"There's a great difference between the public interest and a public scandal being generated by making someone who has no intention of doing it do something wrong".
"There's no great difference between the quality of Stradivarius violins and those of many of his contemporaries, not to mention those of violin makers before and since.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com