Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of a sentence "great challenges to" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to refer to difficulties or obstacles that must be overcome in order to accomplish a goal. For example: "We face great challenges to succeed in meeting our ambitious goals."
Exact(50)
We have overcome great challenges to construct the modern computer.
The two features present fundamental difficulties and are great challenges to multiscale modeling and simulation.
Worse, he appears inert in the face of the three great challenges to the post-Cold War American order.
The issue of data quality is common in any CPS and poses great challenges to its efficient operation.
However, the dynamic and autonomous characteristics of participating domains pose great challenges to the security of virtual organizations.
Above results suggest that the increasing city size and urban expansion are great challenges to cycling systems in growing cities.
Increasing global energy consumption and consequent greenhouse gas emissions pose great challenges to the sustainable development of international human society.
This inevitably poses great challenges to tunnelling over and under existing live tunnels without disruption to daily operation of MRT.
Enterprise Resource Planning (ERP) systems vendors face great challenges to enhance their market position and maximize their profits.
While megacities face great challenges to distribute goods and services to large populations, intermediate cities provide a more sustainable alternative.
Heavy oil presents great challenges to oil producers.
More suggestions(16)
considerable challenges to
excellent challenges to
great impediments to
great obstacles to
great years to
substantial challenges to
great threats to
tremendous challenges to
greater challenges to
great problem to
great contest to
greatest challenges to
huge challenge to
great challenges facing
great challenge faced
significant challenges to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com