Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The list goes on: Enric Miralles's Scottish Parliament may have won the Stirling prize, but a great beam fell down in the main chamber soon after it was built, doors buckled, windows cracked and a flock of pigeons took up residence.
Energy performance is just one of the items on the building's long list of functional failures: a great beam fell down in the main chamber soon after completion, doors buckled, windows cracked, the roof started leaking – and a flock of pigeons took up residence.
A great beam of light bisects the composition diagonally, turning the entire composition into an abstract diagram of Matthew's traditional symbol, the balance or set of scales: Christ's divine light will lever him upward, making his soul light and enabling him to rise out of base darkness.
Similar(57)
I'd very much doubt there was anyone in the theatre who didn't have a great big beam on their faces.
His "great beamed living room glowed blood-red and deepest green and glinting gold".
But actually he had a great beaming smile stitched to his face almost the whole time I was with him; I found it disconcerting.
As at last the dark, light-tasting liquid was poured out, great beams of sunshine lanced down into the valleys below.
The corner of the north pool is composed chiefly of two great beams arranged perpendicularly atop a more slender steel framework.
Slightly lower on the hill, the great beams and columns of the trade center lie in stacks as much as 30 feet high.
Unusually, we are allocated her return journey whereby on seeing us she shouts: "Hello again, what do you think of my new teeth?" and flashes a great beaming smile.
All Stevens' Australian shows were staged at the Opera House as part of the Vivid festival and, fittingly, little was spared in the lighting: eight great beams dancing across the hall, picking audience members to illuminate, and coalescing around Stevens on centre stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com