Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
It is a great attraction for London.
Sumitomo's strength here is a great attraction for Sakura.
"It'll be absolutely gorgeous," Mr. Markowitz said, and "a really great attraction for the future of Coney Island".
Clostridium beijerinckii is a predominant solventogenic clostridia with great attraction for renewable liquid biofuel and biochemical production.
And Life Technologies Ion Torrentt has, like Illumina, promised same-day genome sequencing, a major advance that holds great attraction for diagnostic efforts.
It has no pool but has the great attraction (for me) of being out of shouting range of the cacophonous pickup scene at the Clevelander Hotel.
Similar(44)
Long Island with its high median income (it is currently $70,200 for a family of four) offers great attractions for the tax-credit program, said Mr. Granville of Whitney Capital.
Children's publisher Eddie Lincoln had a garden with a mulberry tree and a pond full of newts – great attractions for my younger self.
The Roundabout Theater Company announced on Tuesday that performances of "Drood" — in which the audience votes on who committed the titular murder — will begin this fall at Studio 54. "The fantastic work of Rupert Holmes and the mere fact that the audience is involved were great attractions for me," Ms. Rivera, a two-time Tony winner, said in an email message.
For example, polymeric blend membranes, and polymeric nanocomposite membranes (organic inorganic), in which organic inorganic membranes have great attractions for separation applications, because of their excellent mechanical strength and chemical resistance (Savage et al. 2009).
"In that context, Ed Miliband's vision of Labour holds great attractions for those anxious to establish a government for the progressive, anti-Tory majority that was often denied office in the last century".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com