Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Indoors, she can spit with great aim and range as she did at me during the training session when she feels she's not getting enough of it.
Civil religion identifies gods and tutelary benefactors to assist with that great aim, and its successful inculcation is supposed to help maintain stability, order, and prosperity for the country.
Benjamin Franklin, who founded the University of Pennsylvania, once defined true education as "an Inclination join'd with an Ability to serve Mankind, one's Country, Friends, and Family; which Ability... should indeed be the great Aim and End of all Learning".
Similar(57)
The England striker is 42 goals shy of surpassing Charlton's record total of 249 goals for United and also trails Charlton's record of 49 England goals by 11. "It is a great aim for myself to try and get Sir Bobby's record, both at club and international level," said Rooney.
Health, character, and the success of all political and private ventures are determined by the preponderance, at the time, of the yin or the yang, and the great aim of ancient Chinese medicine is to control their proportions in the body.
A new phone at no extra charge and a great AIM conversation with Consumerist's Ben Popken.
Magnus Nielsen, who is Ukip's parliamentary candidate for Hampstead and Kilburn, told the Ham & High that his "great aim" was to "licence the mosques and licence the clergy".
The great aim was that of dealing with moral values, institutions, and all social phenomena through the same fundamental methods that could be seen so luminously in such areas as physics and biology.
The great aim of Theodoric's administration was to preserve harmony between Goths and Romans.
Portugal will play the Czechs in Warsaw on Thursday and Ronaldo said: "We have succeeded in our great aim, which was to qualify for the quarter-finals.
"Portugal has succeeded in its great aim," said Ronaldo, the man of the match.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com