Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Furst surely knows his territory, and he shows his writing chops from the novel's first sentence: "In Paris, the last days of autumn; a gray, troubled sky at daybreak, the fall of twilight at noon......
Similar(59)
Carter is a tall, animated man, with closely cropped hair set off by a rakish gray goatee, and he says that he was prepared to be Tonéx's armor bearer, too, but was troubled by his unorthodox style.
The matter has troubled him.
Sure, gray hair and crow's feet may not signify men's 'uh-oh' moments as they do for many contemporary women, but their aging appearance is troubling them more than they ever thought it would.
The museum's leader, Mr. Cogeval, had trouble accepting gray, however.
These days, the gray wolf is in trouble in the Rocky Mountain West and in Washington, D.C. Several members of the House have introduced a bill that would permanently remove wolves from the protection of the Endangered Species Act.
Campbell, who wears a cowboy hat, a Western-style neckerchief & jacket instead of a coat & tie, and a long gray ponytail, expects to have trouble with the Senate's dress code.
Language is mostly not a problem, although Steve did have trouble explaining a gray whale's "barnacles" to the Chinese team, and an employee once came to him with a strange question: "You said you want all the animals to be angry.
You can only legally rip movies that you own, and even that is a gray area, but you shouldn't get in trouble as long as you don't distribute the files.
Who would have thought that such a powerful man would have to say goodbye just like that?" Mr. Mubarak is all gray now, Egyptian newspapers reported, no longer taking the trouble to dye his hair jet black.
Where I sat, surrounded on all sides by Mexican fans but wearing beige and gray rather than draped in an American flag, there was no trouble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com