Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Adam Gabbatt (@AdamGabbatt) Train arrives at Grand Central with a dusting of snow on the top #Blizzard #HellBlizzard twitter.com/AdamGabbatt/st… February 8 , 2013Mitch Horowitz, 47, said he had not been impacted "in any grave way".
Similar(55)
Maybe while he's in the city he'll learn some new, less grave ways to tell off a man.
Therefore, when the Harvard Club recently announced a trial period during which members would be allowed to display papers at breakfast, it appeared to be subverting gentlemanly standards in the gravest way.
For Mrs. Kozirovskaya, the monthly trips to the bank were the sentimental equivalent of visiting her mother's grave, a way to reconnect with fragments of memories.
One brother is a bookworm, another committed to sport and the third a morose outsider heading for an early grave by way of bikes, booze and drugs.
Eber went down on one knee and told the kid in a grave fatherly way that he had to get up, had to get moving or he could lose his legs, he could die.
As long as their main task is satisfying shareholders instead of book buyers, the industry is going to keep digging its own grave, the way the music business has.
Just because I am a poor Esquimau boy, why can't I bury my father in a grave the way he would want to be buried?" For the rest of his life, Minik begged the museum for the return of his father's body but was always rebuffed.
One of the more than 3,700 graves making way for the road is a 1940 tomb that is the resting place of Toh Yong Soon's grand-aunt.
I read my poem, feeling American poets alive and dead by my side, feeling myself as representative in the most grave and beautiful way.
The work is breathtaking because the artist has rendered an unnatural occurrence — a man's return from the grave — in a way that embodies the twinned humanity and Godliness of Christ on which an entire religious faith hinges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com