Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Startling departures in form have included the sitcom One Foot in the Grave spending half an hour in a car in a traffic jam, and a half-hour monologue from Dot Cotton in EastEnders.
German, Japanese, American, Russians, and British tomb hunters - many using the latest ground visualisation techniques - have all have led expeditions in search of his grave, spending millions of dollars.
Similar(58)
Graves spends a great deal of time finding woods he feels have character.
For months, Mrs. Edwards read her son's textbooks aloud at his grave and spent sleepless nights in online bereavement groups or staring at a weather channel.
In 1968, Barbara was a meek blonde who escaped from a ghoul at her mother's grave and spent the rest of the film in a daze.
They could help people who have lost their voices speak again, captivate gamers in virtual worlds, direct lost drivers and enable dead celebrities to speak from beyond the grave.Mr Baker spent 11 days in a recording studio, reading nearly 12,000 sentences, to generate all the sounds needed to enable his voice to render any message.
Mathias visited her grave very often and spent a good deal of time choosing a suitable memorial to her.
I'll go up to my dad's grave tonight and probably spend an hour up there.
The second, graver, danger is that spending too long at a stretch in Hempel's disquieting atmosphere will give you what I can describe only as a case of the literary bends.
As with the Vincennes prologue, this opposition seems a bit too helpful, since Charlotte Graves not only spends a great deal of time wandering down corridors of memory but is also an actual history teacher, the past both her pedestal and her former profession.
In short order, such changes are expected to dampen consumer confidence and spending, with potentially grave consequences for an economy already struggling to recover momentum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com