Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
THE APARTMENT, WITH its marble floors, gratuitously high ceilings and unaffordable modern art, is what you would expect as the Manhattan home of a wealthy author and television financial expert.
Mann is an undeniably gifted wordsmith, but too many of her acutely observed lyrical reflections on the perils of adult life unfold over a meandering strain of mid-tempo blues-pop, for which the word unremarkable feels like gratuitously high praise.
Similar(56)
Indeed, it is some really good international news that's evading our close attention, even though O'Neill -- an astute man who, like me, I'll say gratuitously, attended high school in Manchester, England -- has been eager this week to tell anyone who will listen.
Consider this my gratuitously opportunistic departure from the moral high ground.
Your article offered some reasoned analysis, but your cover page, featuring "Skintland", was gratuitously insulting to Scots and demeaned your normal high standards.As we head towards a momentous decision I'd stick to providing sound analysis and drop the tired japes.
At Trump's one press conference during the transition — a performance of chilling high dudgeon — he raised her name multiple times, gratuitously, defensively.
I am equally concerned with the sky-high price of the fine, which in many cases seems gratuitously punitive as compared to the alleged offense.
We are gratuitously hurting ourselves competitively and diplomatically at a time when South Korea, India, China and others are rapidly ramping up their high-tech efforts to surpass the U.S. Nations aren't the only ones to engage in protectionism.
"Whilst accepting emotions are running high in the advent of inevitable change, at times I have genuinely felt that I have been gratuitously and cruelly bullied and humiliated," he told the federation's committee.
Gratuitously violent.
Not gratuitously, just often.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com