Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"There is no proof that any kind of gratuitous damage is being inflicted," said Israeli legislator Ofer Shelah of the centrist Yesh Atid party.
"Police have been seen attacking bystanders, charging into houses, engaging in indiscriminate beatings and causing some gratuitous damage to property," the statement read.
And, somehow, both sides decided that the way to buy time was to create a fiscal doomsday machine that would inflict gratuitous damage on the nation through spending cuts unless a grand bargain was reached.
Similar(57)
However, the estimated effect of the program on gratuitous property damage (damaging someone's property for fun or joke) declined slightly, making the estimate no longer statistically significant at the 5% level.
The program also increased subsequent employment rates and significantly reduced aggressive behavior and gratuitous property damage.
Reflecting this change in social behavior, we also find moderate declines in the probability that participants engaged in gratuitous property damage, were involved in alcohol-related crime, or were a crime victim.
No individual is entitled to inflict gratuitous harm upon another.
So, in the absence of other protections, the media has an important responsibility not to republish gratuitous material that could damage a child's long-term personal or professional prospects.
But what I've seen is pure gratuitous violence, it is criminal damage and it is burglary".
It was a curious per formance, politically damaging & diplomatically gratuitous.
The onslaught has angered many Republicans, including lawmakers on Capitol Hill, who see it as gratuitous, hopeless and, worse, potentially damaging to a candidate some have started to see as their best general election candidate after Rubio's strong third-place finish Monday night in Iowa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com