Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In an announcement, the state labor commissioner, M. Patricia Smith, called the program, the New York Wage Watch, a "one-of-a-kind grassroots tool in the fight against illegal labor practices".
I created the Obama image as a grassroots tool solely to help Obama get elected president.
Before they fanned out to walk precincts, Grijalva told the assembled volunteers: "A human face to a human face -- talking, neighbor to neighbor -- is the most powerful grassroots tool that this campaign has or any other campaign has".
Obama's email network is especially intriguing for governance, however, because it has the potential of acting as both his most powerful grassroots tool and the most visible check on a President at the helm of one-party government.
Similar(56)
The purpose of the meeting is to give attendees grassroots tools to use at an upcoming meeting with the city's police department.
Finally, people who have been despairing of ever seeing an end to Israeli human-rights abuses have effective grassroots tools to force governments to act morally.
In the 2004 election, Ruffini served as webmaster for Bush-Cheney '04, managing day-to-day operations on the campaign's Web site and helping oversee development of the grassroots tools that mobilized an army of 1.4 million campaign volunteers.
Hustle rallies $30M for grassroots texting tool Republicans can't use.
Obama's online operation incorporates everything from viral videos to texting-as-a-grassroots-organizing-tool to social networking sites to its online fundraising juggernaut.
"Whole Earth eschewed politics and pushed grassroots direct power — tools and skills," he later wrote.
These things are working, they grow from the grassroots into useful tools, we should go back to the good old days where market leaders create standards bodies like WS-I to shut out competitors' work, and these homegrown efforts are closed because the same market leaders decline to participate when invited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com