Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "grassroots activity" is grammatically correct and commonly used in written English.
It refers to activities or actions that originate from and are driven by ordinary people within a community, rather than being organized or controlled by a higher authority or institution. Example: "The success of the environmental campaign was due to the strong grassroots activity of local residents who organized protests and initiated recycling programs in their neighborhoods."
Exact(31)
He wants to encourage more grassroots activity.
"There's a huge amount of grassroots activity.
She believes that now, just as then, grassroots activity is what's needed to lift the midwestern motor city once again.
What is the potential of grassroots activity to create meaningful change Do these models have the potential to scale?
Grassroots activity isn't homogenised, because it is always being let by different people, with different points of view.
"There is a lot of grassroots activity in Ishinomaki, but all of the wheels are turning at different speeds," he says.
Similar(29)
The money would be channelled instead to political grassroots activities elsewhere.
Women in Hamas are not typically seen or heard in public or on television, but they play a broad role in all grassroots activities.
Sadek's brother Hameed, a telegenic business tycoon, is said to bankroll the grassroots activities of the Islamist opposition party, Islah.
Although it channels, quite effectively, grassroots activities in the service of protecting civil liberties, a contained group can coördinate action with deliberation and precision.
A small but respected agency, it had devoted itself for three decades to supporting partner organizations in developing countries throughout the world, funding a variety of grassroots activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com