Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'grassroots activities' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to activities that happen at a local level and are organized by local people rather than a larger organization. For example, "The results of the election were greatly influenced by grassroots activities, such as door-knocking campaigns in different neighborhoods."
Exact(24)
The money would be channelled instead to political grassroots activities elsewhere.
Sadek's brother Hameed, a telegenic business tycoon, is said to bankroll the grassroots activities of the Islamist opposition party, Islah.
Women in Hamas are not typically seen or heard in public or on television, but they play a broad role in all grassroots activities.
Although it channels, quite effectively, grassroots activities in the service of protecting civil liberties, a contained group can coördinate action with deliberation and precision.
A small but respected agency, it had devoted itself for three decades to supporting partner organizations in developing countries throughout the world, funding a variety of grassroots activities.
In a few years' time, this could mean that in urban China at least, the party's grassroots activities will be confined mainly to government departments and institutions, in which party membership remains a prerequisite for advancement.
Similar(36)
He wants to encourage more grassroots activity.
"There's a huge amount of grassroots activity.
What is the potential of grassroots activity to create meaningful change Do these models have the potential to scale?
Grassroots activity isn't homogenised, because it is always being let by different people, with different points of view.
She believes that now, just as then, grassroots activity is what's needed to lift the midwestern motor city once again.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com