Sentence examples for grass belonging from inspiring English sources

Exact(3)

Kikuyugrass is a creeping perennial grass belonging to the Panicoideae sub-family.

A grass belonging to the Andropogonaceae, sorghum ranks fifth among world crops in weight of grain produced [ 1].

As a case study for the development of such an approach, we chose to use P. tenuiflora, a non-model halophite grass belonging to the Poaceae family that has been the subject of several previous studies owing to its ability to grow in soils with extremely high salinity and pH [ 23- 26].

Similar(57)

Born in 1927, Grass belongs to the generation that was just old enough to have fought in the war.

Grass belongs to a large family of CLIP domain containing proteases.

Poaceae is considered to be monophyletic; therefore all grasses belonging to this family may have evolved from a single ancestor (Devos, 2005).

The Lolium-Festuca complex is a common name for the grasses belonging to both the Lolium genus and broad leaved fescues from the Schedonorus subgenus of Festuca.

The grasses belong to an order (Poales) that also shows a well-supported and group-specific internal duplication of their corresponding GLO-like genes [ 63, 69].

The described method delivered chloroplast DNA of very high quality from two grass species belonging to highly different taxonomic subfamilies within the grass family (Lolium perenne, Pooideae; Miscanthus×giganteus, Panicoideae).

What we distrust is those lowdown, back-stabbing snakes in the grass who belong to the other party.

The highest percentage of weight retained was on the 180-μm sieve, which indicates that the maximum of particles of the grass sample belonged to the medium category of particle size classification.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: