Suggestions(5)
Exact(2)
The second idea the primacy of the sentential has its roots in the thought that the fundamental uses of a term are in assertion and argument: if we understand the use of a defined term in assertion and argument then we fully grasp the term.
That was new to me and I really could not grasp the term so I asked them to repeat.
Similar(58)
But once he grasped the term and how it's used, he secured a placement with Stamp Jackson & Procter.
I explained that I was a journalist, and while they immediately grasped the term, I am not sure that they really believed me.
"You need moisture along with high temperature," says Dr. Alibek, who only mentions such anecdotal defenses to calm people so they may grasp the long-term threats beyond the current anxiety.
And there are other, less controversial places Mr Koizumi could have visited to honour Japan's war dead.Some critics argue that Mr Koizumi has so far failed to grasp the long-term risks of going to Yasukuni.
Mr Koizumi, who lacks strong support within his party, knows he must rely on his huge popularity among the voters and his carefully fostered image as a man who sticks to his word to get the job done.But, say critics, Mr Koizumi has so far failed to grasp the long-term risks of going to Yasukuni.
Mathematica stresses that more research is needed to grasp the long-term outcomes, reasons for disparities, and the effect on children's well-being.
It would appear from the comments below Caseby's rant that some have accepted his attack at face value, illustrating that there are plenty of people who cannot grasp the meaning of the term parody.
There were a few who did not grasp the meaning of the term and suggested it included referral from a higher level facility to a lower level facility in the context of lack of space, facilities or personnel at that particular time.
On the other hand, I wonder if our physicists really grasp what the term random means.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com