Your English writing platform
Discover Ludwig"grasp the reasoning" is a correct and usable phrase in written English
You use it when you want to convey the idea of understanding the logic or explanation behind something. Example: In order to successfully complete the task, it is essential to grasp the reasoning behind the instructions.
Similar(59)
Student comprehension of evolution is further confounded by the need to call upon quantitative reasoning to fully grasp the relationship between phenotype and genotype.
If one purpose of AI is to grasp the computational aspects of intelligence, then certainly planning, as the reasoning side of acting, is a key element for such a purpose.
The crows could not decode the apparatus despite their trial and error approach.But their failure to grasp the concept only proves that crows rely on causal reasoning to solve a riddle.
Furthermore, students may not be able to grasp the depth of certain bioethical dilemmas without adequate awareness of ethical reasoning or a more detailed understanding of the underlying science within a theoretical, actual, and translational perspective.
Even Spinoza suggests that the highest stages of knowledge consist in a form of intuitive insight, which transcends mere reasoning or conceptual knowledge in that it enables us to grasp the essence of individual things.
When an instructor can build from students' initial conceptions and demonstrate why or how scientific reasoning is better able to explain observations, students may be more prepared to grasp the scientific concepts.
I grasp the handle.
He did appear to grasp the issues".
"We have to grasp the problem.
Who will grasp the moment?
Anyone who is capable of articulate thought or reasoning at all should be able to understand these inference rules, and should therefore be in a position to grasp the meaning of \(\dq{\and}\).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com