Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Rats mainly improved target reach and grasp elements to successfully retrieve the pellet during training sessions.
Similar(59)
The shape and the dimension of all grasped elements were nearly similar.
Once you grasp the elements that made for success against foot-binding, you can see examples around the world of what to do and what not to do.
Its appreciation therefore calls for serious looking that over time allows the viewer to grasp the elements of a work and understand how they function (or don't) together.
Different aspects identified in this framework enable teachers as well as students to fully grasp the elements required for an engaging and educative digital story.
Insofar as the facilitator in their summary places emphasis on some learning, the student also has a second opportunity to grasp those elements which may be worthy of further reflection.
With any skill, concept or facts, they should build towards the pupil, grasping the elements until eventually the scaffolding is in place to be transferred to other situations.
"You are trying to grasp the positive elements of the archetype of the dog; the loyal companion," says David. "Some pups are solo, of course, but for me the puppy identity is focused on the bond between me and Sidney, my handler.
Among them, to grasp the three elements: strategic consideration, functional design and technical construction, is the key to construct the public learning platform.
In other words, the Japanese translation fails to grasp the "consent elements" of the framework described above.
In English, the word "Levantine" is not complimentary: an Italian complained that it meant some sort of traficante and of course in Marxist parlance it comes over as "comprador class", meaning some grasping foreign element that would cooperate with the local feudal powers, semi-enslave the peasants and sell goods cheap to the capitalist west.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com