Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Goodell maintains that he did not see the most graphic portion of the Ray Rice video until recently, although reports indicate the NFL may have been sent a copy of the tape months ago.
It's the most graphic portion of the memorial, which is followed by a serene pathway and greenery that lead to the panels engraved with names such as Charles Shipman, lynched in 1918 in Bend County, Texas, for "arguing with the white owner of the plantation where he lived and worked".
Similar(57)
I was never told to skip the graphic portions of the Bible – except for Song of Songs, of course.
For the conformance with the standard specifications, our system completely passed the whole OpenVG conformance test suites and the graphics output portions of the SVG-Tiny conformance test suites.
As is the case with most molecular graphics, a large portion of the geometric primitives are spheres and cylinders, typically used to represent atoms and bonds.
SteelSeries can't stand to see this majestic species of gamer die out (especially considering they're their target demographic) so they're doing their part: buy one of their (sweet) mousepads branded with major team graphics, and a portion of your purchase will go to restoring and preserving the once-mighty herds of pro gamers.
If you like the look of someone's marketing, graphic design or another portion of their business, ask if they are using a contractor.
The complaint veers toward the graphic, but its printable portions describe Curt as having a touching problem" and a sex addiction".
The graphics in the simulation portion are pretty basic — everything is presented in a 2D, top-down view, but they're charming and get the job done.
A book with graphic representations of food portions was used at the dietary interviews (11).
Graphics are a good portion of the qualities of Pokemon games.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com