Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Because such speeches are, by nature, broadly cast, City Room reached out to readers for a more granular assessment, asking, "What's the state of your block?" Readers, perhaps unsurprisingly because they were not boasting of their own accomplishments, were far less cheery than Mr. Bloomberg was.
You can view a calendar of steps as well as current play time, thereby allowing granular assessment your child's play.
Both scales of the UC-PRO/SS include multiple items to better capture the bowel and abdominal symptom experience of UC from the perspective of the patient, which allows for a more granular assessment of aspects of the disease that are relevant and important to patients.
Both scales of the CD-PRO/SS include multiple items to better capture the bowel and abdominal symptom experience of CD from the perspective of the patient, which allows for a more granular assessment of aspects of the disease that are relevant and important to patients.
Methods must account for the presence of heterogeneity in effects, which necessitates a more granular assessment of outcomes.
As part of the calculation, each pairwise interaction is weighted, providing a more granular assessment of a given network.
Similar(53)
For example, advanced hand motion tracking metrics can be used to provide granular assessments of psychomotor skills.
IRT lacks the ability to make granular cognitive assessments of knowledge mastery.
We conclude this section by stating our next design principle: We can achieve granular, dynamic cognitive assessments of knowledge mastery by using an overlay approach for learner modeling.
This leads to a statement of our first design principle: The ability to make granular, dynamic cognitive assessments should be a yardstick for evaluating baseline effectiveness of any learning system, including adaptive systems.
based on your own intuition of how "local" it must be, but I tried to make the assessment more granular by breaking it down into three parts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com