Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
grants under section 1070a 18 of this title shall be awarded for a period determined by the Secretary.
Interstate agencies may apply for grants under section 106 to carry out water quality planning and management activities.
The words "for grants under section 31102(a) of this title" are substituted for "under the motor carrier safety assistance program" for clarity and because of the restatement.
For project preparation grants under section 1479(f)(6) of this title, $5,300,000 in fiscal year 1993 and $5,522,600 in fiscal year 1994.
Grants under section 205 j) may be used to fund water quality management (WQM) planning activities but may not be used to fund implementation of control measures (see part 35, subpart A).
If the sums appropriated for any fiscal year for grants under section 1807 of this title are not sufficient to pay in full the total amount of the grants determined pursuant to subsection (a)(1)(A), the amount which applicants described in such subsection are eligible to receive under section 1807 of this title for such fiscal year shall be ratably reduced.
Similar(48)
costs to audit, evaluate, approve, disapprove, and advise concerning grants under sections 777e and 777m of this title.
(a State agencies may apply for grants under sections 106, 205 j) and 205(g) to carry out water quality planning and management activities.
(b) heading, substituted "The Secretary may award a grant under section 5307 or 5311" for "The Secretary may make a grant under section 5307 of this title" in subsec.
A grant under this section shall be subject to the same requirements as a grant under section 5307, to the extent the Secretary determines appropriate.
The bill distinguishes between the persons who can terminate a grant under section 203 and those entitled to terminate a grant covering an extended term under section 304.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com