Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Idiom
In the face of.
If people act in the face of something, they do it despite it or when threatened by it.
Exact(2)
Social Sciences and Humanities Research Council president Marc Renaud hopes to maintain a 40% success rate for standard research grants in the face of more than 1000 new applicants.
In this regard, especially, I hope what I've been hearing about the fate of the COLA grants in the face of LA's financial crisis isn't true.
Similar(58)
It is difficult to imagine that any government of Sri Lanka could grant this in the face of opposition by the Sinhala majority.
Before now, I have taken my nationality entirely for granted and in the face of these questions find myself fighting the urge to ask: what's it to you?
Phone carriers, notably Verizon, have asserted that some municipalities are slow to grant approvals, often in the face of cable industry lobbying.
"Granting an injunction in the face of a massive vote for strike action is an affront to democracy.
After the European revolutions of 1848, Furrer chose a moderate course in granting asylum to foreign revolutionaries in the face of conflicting demands of foreign powers and native radicals.
John Sauven, executive director of Greenpeace UK, said "The court's refusal to grant bail to Frank Hewetson flies in the face of all logic.
John Sauven, executive director of Greenpeace UK, said: "The court's refusal to grant bail to Frank Hewetson flies in the face of all logic.
Presented with documentation of falling incomes and rising expenses, judges often have little choice but to grant the downward adjustments, even in the face of protests from mothers struggling to support children.
United and US Airways obtained concessions from their employees after filing for bankruptcy protection last year, while American's unions granted wage and benefit cuts in the face of the airline's threat to do so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com