Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Notwithstanding subsection (c), the Secretary may provide 70percentt improvement grants for projects undertaken by a State for the purposes described in this subsection.
Full ethics approval for undertaking the study was granted by the Human Research Ethics Committee of the University of New England, Australia (HE10/148).
I am ever indebted to the Armenian General Benevolent Union for undertaking the publication of this book through a grant from its Golden Jubilee Cultural Program Fund.
Written approval for undertaking PPR vaccination, serum sample collection and shipping of samples to PANVAC was granted by respective Ministries responsible for livestock in different regions of Somalia in 2012.
To support these efforts, Johns Hopkins created the Exploration of Practical Ethics program, which provides grants for faculty to undertake research in interdisciplinary fields of ethics.
India: The authors are grateful to the Ministry of Health, Government of India and Director General, Indian Council of Medical Research for granting permission to undertake the studies.
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2318/11/66/prepub NHMRC Project Grant funding to undertake this study (grant number 627178).
PCR has received travel support, speaking fees, and research grants, has undertaken clinical trials and has participated in advisory boards for Abbvie, Pfizer, UCB and/or Janssen.
While those accepting grants undertake important work for their communities, the scheme itself represents a very cheap way for multinational oil and gas companies with big budgets to effectively buy favour among key stakeholders.
For one thing, the Laura and John Arnold Foundation provided the National Academies a $333,000 grant last year to undertake the study.
The City Health Directorate and Western Cape Health Department granted permission to undertake the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com