Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He came to power with the help of Baganda peasants that had suffered during the Amin and Obote regimes, and he shored up this support by granting the wish of traditionalists for the return of a monarchy to the Buganda kingdom in 1993.
Practices which enhance autonomous choice in health care, e.g. physician initiated discussions of the subject of EAS at an early stage [ 67], or granting the wish of the patients as the motive to provide EAS [ 13], may influence direction and outcomes of provision of care [ 3, 19, 66, 68, 69].
Similar(58)
On matters of identity, wherever granting the wishes of individuals does – or threatens – no harm, governments should comply.
Open-ended questions can also be intolerable to people with autism, and, when King asked Adam to make three wishes, he wished "that whatever was granting the wishes would not exist".
In granting the wishes of our cartoonishly villainous foe, we have all but guaranteed more such threats in the future.
But every media outlet that does not run it should understand the foolishness of thinking one can discourage terrorism by granting the wishes of terrorists.
Nowadays, the 33-year-old stunner is partnering with Colgate to support the Make-A-Wish foundation, an organization that creates thousands of life-changing moments by granting the wishes of children with life-threatening medical conditions.
She is well-known nationally for her work with the Make-A-Wish Make-A-Wish Make-A-Wish Foundationof chindren with life-threateningrantingses, and in November 2006 she was awarded the Foundation's wishesdof for her "extraordinary generosity and her many wish granting achildrennts".
Both organizations are dedicated to granting the wishes of children facing serious illness.
On Wednesday, the Buckeyes granted the wish of their former quarterback/current existential bane.
"Not so dusty," says the sand-fairy who grants the wish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com