Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The confidence intervals for the fits are ({leq}0.04mbox{ h}), granting that we have significant differences in accessibility time among cities.
Similar(59)
We grant that we have no way of really knowing what lawmakers may have said privately to Clinton.
If one grants that we have reason to doubt the existence of substantial forms insofar as we never experience them directly, the question immediately arises as to whether we have some indirect, non-experiential reason for granting them.
He has given my 10-year-old son a justifiable swagger as he struts into his school, taking it for granted that we have Alli, Eriksen and Kane running rings around almost every other team in the Premier League on a weekly basis.
My generation has taken for granted that we have control over our bodies.
"We take for granted that we have a solid representation of our body in space and time," he says.
There's some people who take it for granted that we have free speech in the US There's another category who see it's not actually working out that way.
"We must not take for granted that we have the greatest justice system in the world, and ensuring this continues requires the Senate to fulfill its constitutional duty of advice and consent".
One of the letters to The Times (June 23), "U.S. Record of Intervention," claims that when it comes to "global intervention, we have at least held our own with our competitors". Granted that we have intervened many times in other countries, there still are significant differences between our intervention and that of competitive totalitarian regimes.
"I guess we might have taken it for granted that we had no problems with any civilians".
"We have been working to save the reef in [recent] years, and we always took for granted that we had the bank in the northern quarter that was safe, and seemed resilient in previous bleaching episodes, but now it's cooked to an inch of its life," Mr Heath told the BBC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com