Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The granting of export licences to arms manufacturers became more transparent.
The prime minister agreed to the change in Britain's position, which will allow the granting of export licences for civil nuclear expertise and technology, after Cable wrote to the cabinet in June.
Similar(58)
But the Code of Conduct has serious shortcomings: National governments and not the Union decide the granting of arms export licenses.
"One wonders if it is really possible to kill over 1,000 rhino if there isn't some degree of collusion and internal corruption that is going on?" Another factor that has exacerbated the killing in recent years is the granting of sporting licences for the export of rhino horns.
In 1275 Edward gained a secure financial basis when he negotiated a grant of export duties on wool, woolfells, and hides that brought in an average of £10,000 a year.
The case presents a broad array of options including export to distributors or commission agents, establishment of an independent sales organization, the granting of manufacturing licenses, or investment in manufacturing facilities, either alone or with local partners.
In 1204 he, de Cornhill, and William of Furnell were placed in charge of granting wool export licences.
Risks around human rights abuses are a key part of our assessment for granting export licenses, and we do not export equipment where we assess there is a clear risk that it might be used for internal repression".
"We received evidence that close to £3bn worth of arms licences have been granted for exports to Saudi in the last six months.
Iran was granted an export quota of 100,000 pounds of Persian sturgeon caviar; a small fraction of former shipments.
The human rights group has asked for Hillary Clinton, the US secretary of state, to stop granting export licences for teargas and other munitions, pending an investigation into its misuse by Egyptian forces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com