Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Granting latitude for quick decisions and action, especially from frontline employees, is crucial to delivering great customer experience — and mandatory when it comes to inspiring creativity.
Similar(59)
For those actions, Trump appears to have been granted latitude on DACA ― a far trickier element of immigration law with far more delicate political ramifications.
This idea, which originated in the Soviet Union and spread quickly to Germany and central European countries during the late 1920s and early 1930s, granted greater latitude for experimentation with form.
Since federal protections grant wide latitude for agents pursuing their official duties, Judge Smith ruled that if jurors answered "no" to the first two questions, there was no reason to answer the last two.
It isn't clear how much cash the company deployed in the deal, but Vox should retain a capital position sufficient to grant it latitude for both cash flow flexibility and space for more purchases.
If you grant IBM latitude, and allow it to adjust both for the impact of a strong dollar, and adjusted for divested business units, the firm had a much slimmer 1percentt retraction of top line.
Very few disciplines, outside of songwriting, are granted such latitude.
Congress approved a $79 billion bill for the war in Iraq, sending President Bush more money than he had sought but refusing to grant wide latitude in spending it.
And we're much quicker to grant humorists latitude than ruminators on teen suicide.
Taken together, the results support the general wisdom of libertarian paternalism as a framework for public policy but also point to current and emerging situations in which policy makers might be granted greater latitude.
That practice has started to ease slightly as supervisors have been granted more latitude from headquarters to describe individual incidents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com