Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Granted, Pace has no ordinary back yard: its patch of green is the High Line, the construction of which will likely cost more than a hundred and fifty million dollars.
And if Lewis's distinction between genuine constraint satisfaction and a theory's idiosyncratic interpretation of constraint satisfaction holds good then the MTA is invalid so that one precisely cannot infer from the alleged fact that the world will afford countless interpretations of T that these interpretations are intended, even less can this be granted, pace Lewis, ex hypothesi.
Granted, pace Guyer, that the claim is normative without being moral, further questions can be raised about its strength and character.
Similar(56)
In the early 21st century, we take for granted a pace of change that can leave the near-miraculous seeming unremarkable but also upend ways of life with little warning.
It will guarantee that Pell Grants keep pace with the rate of inflation.
But the framework of gun laws, including the powers granted the firearms bureau, has not kept pace with this information.
But sometimes I'll get stir-crazy, and I'll start to resent that I can't put my life through the same paces everybody else takes for granted.
The Centre for Science and the Environment, a lobby group, reckons that the pace at which clearance permissions have been granted has doubled in the past five years.
Granted, cooking in a restaurant kitchen with its hectic pace and adrenaline- (and testosterone-) charged atmosphere is hardly a solitary experience.
I had a hard time sitting still and took things for granted before, but I now proceed at a more leisurely pace and appreciate things more.
Granted, the economic pain many are feeling now — the snail's pace recovery, the stubbornly high unemployment — is foremost in voters' minds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com