Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Argentina has imposed discretionary licensing requirements on car parts, textiles, televisions, toys, shoes and leather goods; licences for all these used to be granted automatically.
The Halifax and HSBC offer the largest maximum interest-free overdrafts, up to £3,000, but both are subject to application and not granted automatically.
Facsimile Rights shall be granted automatically when the primary media by which the Client Services are distributed is not Digital Media.
Arthur Ashe, the club's most prominent African-American member (his membership was granted automatically after he won the '68 Open) denounced the remarks as racist and threatened to resign.
While hers was granted automatically, his met with resistance, and eventually he "just took it," he said, by negotiating a paternity leave that he would parcel out one day per week for 10 weeks.
Unlike the practices in Britain, France or the United States, German citizenship is based on blood, not soil: it is granted automatically only to children born of German parents.
Similar(42)
As it is, tenure is granted almost automatically.
At a recent news conference, Mr. Metcalfe said his goal was to eliminate "an anchor baby status, in which an illegal alien invader comes into our country and has a child on our soil that is granted citizenship automatically".
The main trouble with Germany's citizenship law is that it is based on bloodline, not place of birth, so young "foreigners" (notably Turks) born and brought up in Germany are not granted citizenship automatically but have to apply for it, laboriously.
The other dimension of the issue has to do with the fact that immigrants are not granted citizenship automatically, but have to apply for it.
Their requests were granted almost automatically, since so many of the people voting had already been compromised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com