Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "grant with a" is not complete and lacks context, making it unclear in written English.
It could be used in contexts where you are discussing the act of granting something, but it needs additional information to be meaningful.
Example: "We will grant with a formal agreement to ensure all parties are satisfied."
Alternatives: "provide with a" or "issue with a".
Exact(30)
A grant with a 30-day turnaround allows teachers to capitalize on opportunities.
"There were many problems off the pitch," says Grant, with a hefty degree of understatement.
They both looked up at Grant with a stony grief-ridden apprehension that turned to relief, if not to welcome, when they saw who he was.
Under the proposal, Medicaid would be transformed into a block grant, with a lump sum of federal money given to the states to care for low-income people.
But in 1996, Democrats blocked a Republican plan to convert Medicaid into a block grant, with a lump sum of federal money for each state.
With knowledge of their title, and its impediment to the use of the lands by the company, congress made the grant, with a stipulation to extinguish the title.
Similar(30)
Security videotapes taken from a Virgin Records store at Union Square may provide Mr. Grant with an alibi, showing that he was at the store when the attack took place.
Guth will share the award, which includes a $200,000 unrestricted grant, with Andre Linde, a professor of physics at Stanford University.
A total of $38,000 is available for grants, with a maximum award of $3,000 per applicant.
Nothing better extends our reach into the television screen, granting, with a click and a phut, the ability to affect objects both near and far.
By the time of Kresge's death in 1966, the foundation had distributed $70,000,000 in grants with a remaining net worth of $175,000,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com