Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After decoding the GRANT packet, all the nodes will turn to the sleep state.
In Fig. 1, the red and green blocks represent DL and UL subframes, respectively, while Arv, Req, Gnt, Trs, Rcv, Rly, Dpt, and Ack denote packet arrival, bandwidth request, bandwidth grant, packet transmit, packet receive, packet relay, packet departure, and packet acknowledge, respectively, where the subscripts represent the device types of event owner.
Similar(58)
Next, scenario depicts the transmission of a previously granted packet of duration length preceded by the transition time.
The STDMA algorithm always grants packets channel access since slots are reused if all slots are currently occupied within the selection interval of a node.
The STDMA algorithm, on the other hand, always grants packets channel access since slots are reused if all slots are currently occupied within the selection interval of a node.
Grant the packets in all high priority sub-queues and then all low priority sub-queues in a round-robin.
(20) algorithm ends (21) endif (22) if then still some time left (23) Grant the packets in all high priority sub-queues and then all low priority sub-queues in a round-robin .
If there is still some time left after all the high- and low-priority GPs with the playback deadlines within current are granted (line 22), the remaining time will be used to grant the packets in all high-priority subqueues and then all low-priority subqueues in a round-robin manner in the sorted OBU order.
Also, the incoming packets granted with wing channel can fill in the time-slots of crossbar switch and reduce the contentions with subsequent ones, thereby pushing throughput effectively.
Grant all the low priority packets with deadlines in current.
(11) if then (12) Grant all the low priority packets with deadlines in current.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com