Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This is my 3rd attempt on this paper and I pray that the Lord will grant me wisdom and a clear mind".
Similar(57)
And I pray, Lord, that you grant me the wisdom to give them the best advice to meet their financial needs".
"I pray that God will grant me the patience, the wisdom and the fortitude to worthily follow in the footsteps of my illustrious predecessors in discharging the responsibilities of this high office," said Rehnquist, who turns 62 on Wednesday.
God, grant me the serenity, the courage, and the wisdom to have a loving and successful visit to the phone store.
Reinhold Niebuhr's Serenity Prayer was not written to address e-mail woes, but it is surprisingly apt: God, grant me the serenity to accept the things I cannot change/Courage to change the things I can/And wisdom to know the difference.
Demographic Prayer God grant me the serenity To accept the trends I cannot change; The imagination to ignore them; And the wisdom to spin them on the set of "Fox & Friends And Neil Cavutoto".
God grant me the serenity to accept the things I cannot change; courage to change the things I can; and wisdom to know the difference.
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and wisdom to know the difference.
* Serenity Prayer: God grant me the serenity to accept the things I cannot change; courage to change the things I can; and wisdom to know the difference.
"God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, Courage to change the things I can, And wisdom to know the difference".
In 1934, theologian Reinhold Niebuhr wrote the Serenity Prayer: "God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, Courage to change the things I can, And wisdom to know the difference".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com