Your English writing platform
Discover Ludwig"grant holder" is a correct and commonly used phrase in written English.
It refers to a person or organization that has been awarded a grant, typically for a specific project or purpose. Example: The university's research department is seeking qualified grant holders to submit proposals for funding in the field of environmental sustainability.
Exact(42)
Grant holder: E Pretorius.
C.L. is an European Research Council advanced grant holder.
DMAM is supported by a PhD studentship from Health and Care Research Wales (HS/14/20, grant holder DEJL).
This work was supported by Medical Research Council (UK) grant G 1100629 to DEJL and a PhD studentship to IH from the National Institute for Social Care and Health Research (HS/10/25, grant holder DEJL).
Joao holds a bachelor's in Social Communication and a master's degree in Interactive Media from Goldsmiths University in London and was a grant holder at FABRICA (Benetton's center for Research in Communication in Italy).
Compromise A humanitarian organisation acting as a sub-grantee towards a prime grant holder accepts additional reporting requirements to enter into an operational consortium.
Similar(18)
It's very hard for them to study in the UK unless they are grant holders of various organisations.
Besides food available for purchase, general admission tickets will grant holders access to a tent for tastings of wine, also available for purchase.
Unknown to many, the rules are changing on 1 October in a bid to encourage grant holders to share the fruits of their research.
As outlined in their Data Sharing Policy48 the BBSRC requires grant holders to record where and how data have been shared.
The issue of Hong Kong citizens' nationality is complicated by the fact that they are eligible for Hong Kong passports, which grant holders visa-free access to a large number of countries, in sharp contrast with the highly restrictive Chinese passports.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com