Your English writing platform
Discover Ludwig'grant call' is not a grammatically correct sentence in written English.
It could be used as part of a name, such as the 'Grant Call 3.0 Program', or as a verb phrase, such as 'to grant a call'. For example, you could say, "The board granted the call for a new program."
Exact(2)
You might wonder why Mr. Solomon and Ms. Grant call their restaurant A. The restaurant takes its logo from the A train, and the dining room is decorated with subway maps, which may seem curious since the A stops nowhere nearby.
Furthermore, joint study proposals have been submitted to the Trilateral Initiative (Germany, France, and WANETAM), and Framework Programme 7 of the European Commission grant call.
Similar(58)
A land grant, called Monte del Diablo, was made in 1834 to Don Salvio Pacheco.
Students who maintain a B average in high school are guaranteed a grant (called a Cal Grant) sufficient to cover the costs of attending a state college or university.
However, the Gates ICT in Ag grant calls for innovative and scalable ideas, and many people in Acholiland likely need more basic things like large scale civil engineering projects.
In 1694, under an English grant called the Quaspeck Patent, the land in the region was divided and sold off to speculators, who sold it to Dutch settlers in the 1720's and 30's.
The grant, called a Transformative Research Award, is part of an NIH initiative to fund high-risk, high-reward research, and in 2013 the agency funded just 10 of these projects nationally.
And even one participant in the lipid glue grant called it a "boondoggle".
He attracted also an ERC advanced grant called Harmony (www.harmony.et.aau.dk) in 2012.
The humanities labs are funded through a Mellon Foundation grant called Humanities Writ Large.
NIH also offers a reentry grant called the Mentored Research Scientist Development Award, for which individual scientists--like Pati Irish--can Irish--can Irish--can
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com