Your English writing platform
Discover Ludwig"grant amounts" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the specific amount of money awarded through a grant. Example: The university announced that it will be increasing the grant amounts for low-income students, providing them with more financial support to pursue their education.
Exact(12)
The grant amounts increase for businesses further south.
The basic welfare grant amounts to $137 a month for an individual.
The N.E.A. began notifying applicants by mail late last week of the grant amounts they could expect.
This would guarantee the child the fee and maintenance loan and grant amounts if they are accepted to a university that academic year.
With thousands yet to register, local advocates tracking average grant amounts indicate that the program could be bankrupt before one in five homeowners receives compensation.
Meanwhile, ICF's method of calculating grant amounts suggests many recipients will not be able to afford to rebuild even if the check finally arrives.
Similar(44)
From 2007 though 2010, the Chesapeake grant amounted to eight percent of the club's annual inflow of contributions.
In 2001, however, Brighton's other pier, the Palace Pier, launched a series of unsuccessful legal challenges claiming that the grant amounted to unfair state aid.
The minister of social development, Molahlehi Letlotlo, said the government was aware of the limitations of the grant amount, but wanted to concentrate on building livelihood support.
But he also said that a business receiving the aid would generally not pay taxes on the full amount, because it could offset against the grant amount the deductible business expenses paid with the money.
It requires that grant recipients, small-to-midsized arts groups, to have been operating for at least two years, and that they secure matching funds equal to 20 percent of the grant amount.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com