Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Lauryn shares her thoughts on "Groosham Grange" by Anthony Horowitz ("It was funny, not too scary, and didn't take me too long to read") and "Twilight" by Stephenie Meyer ("Stephenie Meyer is an amazing author and her books keep getting better and better as the series continues").
Like Tilton House in Sussex and the Grange by the Sea on the Isle of Wight (see panel), this converted 17th-century water mill which opened in May this year is part of a new breed of retreat where you can relax in comfort without having to pay silly prices or confront anything too alternative – unless you really want to.
The exhumation was carried out at the cemetery near Grange by Gardaí (Irish police) following reports that grave diggers discovered a woman's body wrapped in plastic in the grave two years after Arlene went missing.
Other songs that borrow from "Boogie Chillen'" or "Boogie Chillen' No. 2", either directly or indirectly, include the radio hits "On the Road Again" by Canned Heat in 1968, "Spirit in the Sky" by Norman Greenbaum in 1970, and "La Grange" by ZZ Top in 1973.
Similar(56)
GRANGE IS BOOED BY BOSTON FANS; Displays Poor Form, Is Stopped at Every Turn, Gaining Only 20 Yards as Bears Lose, 9-6.
Grange House, by Sarah Blake.
John "Steeleye Spann featured in a Lincolnshire folksong, Horkstow Grange, collected by Percy Grainger in the early 20th century.
"In her journals, she is so honest about so many things, and we would lack a great deal if we didn't have them," Mr. de La Grange said by telephone from Toblach, Italy.
David Cameron thought yesterday that he would impress Phil Redmond, the creator of Grange Hill, by revealing that his hero from the long-running children's television series was Gripper Stebson.
Kostelic, a Croat, leads Grange, a Frenchman by 36 points.
Scott views the decision to get rid of Byker in 2006 – followed closely by Grange Hill – as "a catastrophic mistake".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com