Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Rankshift is a vital grammatical means for expanding the meaning potential of units at the lower rank.
In view of the saliency of subject roles in determining the subtypes of EPs, the study further probes into the range of form-meaning mapping principles realized in polysemous relations as well as the grammatical means typically drawn upon to encode a subject role shift.
His sexual politics were carefully indicated by grammatical means—"celles" before "ceux," say, the feminine case ahead of the masculine.
His sexual politics were carefully indicated by grammatical means — "celles" before "ceux," say, the feminine case ahead of the masculine.
There are grammatical means of distinguishing between these aspectual classes.
When the subject role is shifted, languages may resort to various grammatical means to signal the accompanied semantic shift.
Similar(49)
Although analytical methods of expressing grammatical meanings (through prepositions and other "empty" grammatical words) are present in older strata of the language, they are used to the exclusion of all other means only in the case system of Modern Bulgarian and Macedonian.
But the new capability, introduced to help users correct spelling and grammatical errors, means posts can be modified, and their content changed.
Switch of subject with grammatical-derivational means.
While verbs may lexically select either Experiencer or Stimulus as its default subject role, there are grammatical-derivational means for verbs of either type, to switch to the opposite type, as exemplified below (ibid.: 98 6: (6) Switch of subject with grammatical-derivational means .
In Hellenistic grammatical usage, ptôsis meant "case" (e.g. nominative, dative, accusative); Aristotle's use here is obviously an early form of that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com