Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
Resulting rocks have equidimensional grains because of a lack of stress and are usually fine-grained due to the short duration of metamorphism.
In addition, transgenic chloroplasts are generally not transmitted through pollen grains because of the cytoplasmic localization.
Silicate molecules precipitate onto the necks between grains because of its concave surface.
Shattering efficiently destroys small grains because of their large surface-to-volume ratios.
It is accordingly much more expensive to process than starchy grains because of the need for extensive pretreatment and relatively large amounts of cellulases for efficient hydrolysis.
Moreover, the resistance of grain boundaries is more than the resistance inside the grains because of the disordered nature of the grain boundaries.
Similar(49)
Reverse-flow hybrid seeds (F1) look exactly like pollen-receptor cultivar grains because some of their seed characteristics are of maternal inheritance (Van and Jin 2010).
The rising cost of grain because of drought conditions in some of the country may affect the company's profit into 2013.
The problem is compounded by the fact that even many of those classified as poor are unable to buy the subsidized grain because of inaccessible ration shops or dealers who steal the grain for sale on the black market.
Philosophical detachment went against Montaigne's grain because of his natural tendency to empathise with others, and to sympathise with them – in the full, original sense of this word, meaning "to feel with".
Starch digestibility in the rumen was greater for HM treatments compared with DG treatments, but starch digestibility in the total tract was not affected by conservation method of corn grain because of compensatory digestion in the intestines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com