Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This results in an extremely flexible deformable parts model capable of capturing fine-grained differences between different interaction types.
The fine-grained differences between the different interactions are not captured well by the dense trajectories.
Our data show that studying the role of the noseleaf in related species with rather similar morphologies but that inhabit different ecological niches allows to discover fine-grained differences that have been overlooked so far.
Such frequency bands can be detected using different thresholds, so that more or less fine-grained differences in the energy distribution can be detected.
Fine-grained differences and esoteric implications are typically avoided at the initial stages of engagement.
But even those techniques couldn't tease out fine-grained differences in where birds summer and winter.
In spite of the fine-grained differences between these events, both end up classified as armed robberies.
(2015) present data from one highly sampled individual and show unique fine-grained differences representing subject-specific functional architecture.
Though contents and intensions are distinct, we can use intensions to represent contents, when we are willing to ignore fine-grained differences in content.
The lack of selectivity at the landscape scale may be a consequence of fine-grained differences between habitats that allow massasauga rattlesnakes to find suitable microhabitats in all available macrohabitats.
First, it has been argued that the method followed by NSM in the identification of lexical semantic universals is invalid (e.g., Matthewson 2003), and that reductive paraphrases are too vague to be considered full specifications of lexical meanings, since they fail to account for fine-grained differences among words whose semantic attributes are closely related.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com