Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "gradually progresses" is correct and can be used in written English
You can use it to describe the slow and steady improvement over time of a situation or process. For example: "After several weeks of practice, Sarah's skills gradually progressed and she was able to complete the task with ease."
Exact(13)
The app starts you out easy with some power walks and quick jogs, then gradually progresses until you're ready to run 3.1 miles.
For this earthquake, in parameter set #7, both the RTL and RTM algorithms show that the seismic quiescence stage gradually progresses until the main shock.
This simply comes from the fact that spreaders are infecting other individuals, of whom a fraction gradually progresses into the lurker and spreader class.
The video, like the track itself, feels simple at first and gradually progresses in complexity.
The characteristic histological feature of PSC is concentric periductal fibrosis ('onion-skinning') that gradually progresses and eventually leads to obliteration and loss of interlobular bile ducts.
The difference was discussed in light of Bandura's social cognitive theory [ 55], suggesting that adolescence is a period of transition requiring the mastery of new skills as the person gradually progresses into adult age.
Similar(47)
He may also be gradually progressing toward a nuclear weapons capability.
Susan Dell, of Austin, Tex., gradually progressed toward her first Ironman as well, though she didn't have to work as hard honing her skills.
A milliner for 17 years, she "fell into it by mistake" at the age of 19 when she took an apprenticeship with Graham Smith, gradually progressing to her own shop.
The deformity gradually progressed with the apex directed anteriorly.
Then, it is gradually progressed to the thick zone with graded increased wavelengths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com