Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Gradually, order asserted itself.
Similar(58)
The Arab world had 50 years of autocratic rule in which leaders from Libya to Tunisia to Egypt to Syria to Yemen could have gradually ordered reforms from the top down.
It brought misery for commuters: more changes to complete typical journeys, long queues for full buses and gross overcrowding of the metro.A new transport minister, René Cortázar, has gradually ordered the chaos.
Out of this chaos is gradually coming order.
In truth, it's more likely that Tesco means what it says – it wants to grow gradually in order to build trust.
The deaths of Usay and Quday Hussein, however, bolstered the administration's argument that it is gradually restoring order, and allowed the White House to make the case again that Saddam Hussein's government was so brutal that there could be no doubt about the righteousness of the war.
Because they do not know when they will die, or because they want to leave something for their children, retired people reduce their assets only gradually, in order to ensure they have sufficient capital to live on or to pass on to their heirs.
The primary objective of this phase of the program was to extend crew endurance gradually in order to demonstrate that humans could survive in weightlessness for the length of time required for a round-trip journey to Mars, which was considered to be as long as 18 months.
It phases these benchmarks in gradually in order to avoid disruption to beneficiaries, taking into account the relative payments to fee-for-service costs in an area.
This article presents a strategy for deploying component-based applications gradually in order to match the functionality of pervasive computing applications onto the current needs of the user.
The reference area was increased gradually in order to verify the effect of the anchorage of the concrete embedded into holes in various designs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com