Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
We can learn from the graph that both of them gradually obtain more bandwidth.
The results indicate that RL Scheme pushes CR sensors to gradually obtain the higher positive rewards and choose more suitable spectrum band and power level for package transmission.
In the last part of experiments, we validate the effectiveness of our adaptive bandwidth control algorithm, as a greedy station should be able to gradually obtain the remaining bandwidth.
The authors demonstrate that by sequentially requesting a number of virtual networks with varying topological characteristics and analyzing the response given by the infrastructure provider (i.e., whether the request can be embedded or not), they are able to gradually obtain information about the physical topology.
Similar(56)
In a very real sense, we are still exploring the planet, gradually obtaining a more realistic census of what life looks like in the early 21st century.
After working as a glazer and glass-restorer, he had turned to glass-painting and designing, gradually obtaining commissions in churches all over Britain.
From the end of the 4th century bce onward, in the Hellenistic period, Greek gradually obtained a high degree of unity throughout the area it covered (see Koine).
Mr. Carnoy, now 33, directed and produced the film, raising the beginnings of the $200,000 budget from family and friends, and gradually obtaining the rest from other backers as the project moved along.
Silver nanoparticles were gradually obtained during the reaction.
The five levels of heterogeneity were gradually obtained between the normal and extreme pathological level.
With the increasing of defocusing amounts, a similar sinusoidal pattern can be gradually obtained from the improved pattern, besides the phase errors can be reduced, until the phase error is close to zero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com