Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "grading report" is correct and commonly used in written English.
It refers to a document or report that contains an evaluation or assessment of someone's performance or work. This could be used in a variety of contexts, such as academic grading, employee performance evaluations, or product quality assessments. Example: The student was disappointed when they received their grading report, as it showed a lower grade than they had expected.
Exact(13)
A grading report is then logged into a database.
There's a sample Gemological Institute of America grading report (a certificate of authenticity) and a handy wraparound ring-size measurer.
A midterm grading report from the energy department, which grades all the national laboratories it oversees at the end of each year, showed improvement.
In September 1997, the government's papers say, Chalano consigned the ring to the Moritz Gold Corporation, which sent it to the Gemological Institute of America, a nonprofit group that grades gemstones and pearls, for a grading report.
Of the million or so stones that the institute grades annually, perhaps half are inscribed with microscopic security codes, which allow the institute to match a stone with its grading report, and make it harder to steal.
If it's a diamond and it doesn't have a grading report, it is sent to the Gemological Institute of America or at the International Gemology Institute to be graded.
Similar(47)
"The farmers told us, and we saw it in the cheese-association grading reports: there were just fewer eyes".
Two of the more notable organizations that produce grading reports are the Gemological Institute of America and the American Gem Society Laboratory.
In no study was an external validation of the practitioner's grading reported.
Overall, the quality of student grading reported here appears to be typical.
Ask to see official grading reports, such as a GIA report, before purchasing a diamond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com