Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Enrichment, which converts natural uranium into reactor fuel, can produce uranium well beyond reactor grade, suitable for weapons.
Similar(59)
Western governments say the higher-grade enrichment marks a notable step towards weapons-grade uranium, even though it is below the 90percentt level suitable for nuclear bombs.
But during the 1996 presidential election debates, Bill Clinton spoke at a level suitable for eighth-graders, and Bob Dole at a level right for the sixth grade.
This grade is suitable for most uses.
These materials are many times more abundant and much, much less protected than the high-grade stuff suitable for bombs.
In the mid-1970s large deposits of bauxite were discovered in the Guiana Highlands, much of it high-grade ore suitable for alumina smelting in the Ciudad Guayana complex.
The pigments used by manufacturers aren't specifically made for use in tattoos, and many are "industrial-grade colors suitable for printers' ink or automobile paint", according to the FDA.
Segmented CVD reactor designs enabling spatial control of across-wafer gas phase composition were evaluated for depositing graded films suitable for combinatorial studies.
Now they are usually at high school level – or, in the case of George Bush Snr's one effort, barely sixth-grade, ie, suitable for the average 12-year-old.
A11 More Nuclear Evidence in Iran International Atomic Energy Agency experts in Iran found evidence of the production of bomb-grade fuel suitable for nuclear weapons, saying in an inspection report that equipment manufactured there showed many traces of the fuel, highly enriched uranium.
One of the major ITER goals is test blanket module (TBM) program which is for the demonstration of the breeding capability that would lead to tritium self-sufficiency in a reactor and the extraction of high-grade heat suitable for electricity generation under the ITER fusion environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com