Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"grade of elementary school" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the various grade levels of an elementary school, such as Kindergarten, 1st Grade, 2nd Grade, etc. For example: "My daughter is in the 3rd grade of elementary school this year."
Exact(22)
Therefore, 46 children (22 boys and 24 girls) of first grade of elementary school were randomly selected.
"He has to have heard this in every grade of elementary school, you know — every day of it, poor guy".
"He has to have heard this in every grade of elementary school, you know every day of it, poor guy".
By utilization of quasi-experimental method, among students having mathematics disabilities, after matching based on sex and education degree as one by one and random assignment, 40 test cases (20 cases in experiment group and 20 cases in control group) in 2nd grade of elementary school has performed.
The participants were Japanese students in the first grade of elementary school; their average age was 6 years old.
It means that the first grade of elementary school students were able to perceive the correct objects and numbers needed to pose a correct problem.
Similar(38)
Participants were 49 students (mean age 11.3 years) from the upper grades of elementary school.
In some cases, completely new requirements were set, such as teaching foreign languages to students in the lower grades of elementary school.
The problem is that such experiences, opportunities, resources and contexts are not provided to many if not most kindergartners, as well as to young children in the early grades of elementary school.
The sample consisted of 47 students from the fifth to ninth grades of elementary school, with mean age of 13.07 years (SD = 1.78).
Compulsory education consists of eight grades of elementary school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com