Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "grade of acceptance" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the level or standard of acceptance for a particular criterion or situation. Example: "The grade of acceptance for this project is set at 85%, meaning that any submission below this threshold will not be approved."
Exact(4)
Among the parents of chronically ill children in our study, the add-on study scenario received the highest grade of acceptance (49%; n = 21).
Our long-term experience conducting behavioral studies allows us to affirm that the grade of acceptance of callow workers in a foreign colony can greatly differ.
Both general population and HCWs showed a low grade of acceptance of influenza vaccination due to public scepticism, low trust in health' authorities recommendation, low perceived benefits of influenza vaccination for the individual and the community [ 11– 19] 19].
The major obstacle discouraging respondents from choosing GP/FM (59.2%) as a specialty was reported to be the lack of specialization of this discipline, followed by perceived difficulty in finding a career post, low grade of acceptance by the medical community, and low social prestige (14.8%, 13.7% and 12.3% respectively).
Similar(56)
It's a form of acceptance".
For Maela, "the greatest form of acceptance is self-acceptance.
Brian Lightman, head of the Association of School and College Leaders, has linked the lower level of acceptances this year to this change - suggesting that it might be pupils who have just missed out on gaining these AAB grades.
Other studies comparing grade level revealed lower levels of acceptance for elementary teachers when compared to secondary teachers (Fowler and Meisels 2010; Losh and Nzekwe 2011b).
Analytical assays and acceptance criteria for cGMP grade of Ga-DOTATATE and F-FDG were established.
Now, he spoke of acceptance.
As are levels of acceptance.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com