Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
He arched a blind pass down the court that West ran under and kissed off the glass in one graceful motion.
They did not move with the bullish determination of carp, which I would expect, but with a graceful motion more in tune with the water itself.
One could feel a graceful motion from the calm cut of the boat through the water, and this only lent further to the feeling of vertigo that sometimes caught the drivers..
The action takes place in streets and bedrooms, studios and museums, and the actors are never word-bound; Piñeiro, a master choreographer, sets them in graceful motion and captures them in fluid, lively images.
Rick Owens, an avant-garde designer whose own aesthetic was shaped in part by science fiction films, said he is keen on the amalgamation of "sex and violence, loud music and graceful motion" in "The Matrix".
One could feel a graceful motion from the calm cut of the boat through the water, and this only lent further to the feeling of vertigo that sometimes caught the drivers...
Similar(49)
Impeccable, without mannerism, he goes about his complex work, and it requires an effort on our part before we notice his graceful motions, a perfect shave, his sparkling teeth, the striped pants that end exactly at his shoe-tops.
Directed by Creator Meredith Danluck, "Russian Attractions" sets the graceful motions of synchronized swimming and dancing to Tellier's pounding, bittersweet love ballad.
What was a visually splendid game is significantly prettier on PlayStation 4, and more graceful in motion.
Hamilton once described the drums as "very melodic … Very soft, graceful in motion as well as sound; a sensuous, feminine instrument".
The Canadian Coast Guard icebreaker Amundsen weaves in graceful slow motion through the ice pack, advancing through the legendary Northwest Passage well after the Arctic should be iced over and shuttered to ships for the winter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com