Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'grab away' is not correct or usable in written English.
Instead, you could use the phrase 'grab away from' or 'take away'. For example: "He quickly grabbed away the ball from the other player."
Exact(5)
Each industry is simply trying to grab away another industry's customers.
Reach in there and grab away.
Now it just basically a snatch and grab event so don't be shy, start swatting those greedy little hands and grab away.
But these clauses, alongside the changes to the teaching workforce, and the curriculum, represent a massive power and land grab away from local communities and to central government, for which there is no mandate.
"I'm only one grab away from her at any point in time," said Mr. Pearson, who originated the White Rabbit role, describing his tussling duet with Ms. Morin, in which she whisks him into compromised positions with the help of some parlor furniture.
Similar(55)
You don't care about your children?" So a lonely man has justice grabbed away.
The wine list was grabbed away before we had a chance to look at it, without a word.
During recess on Wednesday, Sidney, a kindergartner, got angry when Benjamin, a first grader, grabbed away a ball he was playing with.
She hired a secretary, who read the Russian text to her aloud; Garnett would dictate back in English, sometimes grabbing away the original text and holding it a few inches from her ailing eyes.
But that has since been grabbed away from them.In this section The hard men on both sides prevail The other red line A candidacy conundrum Bring them together Who's a Jew? Sata pack Bigger guns ReprintsSometimes Jabhat al-Nusra imposes itself on other rebels by force.
Facebook Graph Search may potentially take a bite out of Google by grabbing away users' attention and cutting into the search behemoth's ads business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com