Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "governmental official" is correct and usable in written English.
This phrase can be used when referring to any government employee in any type of governmental organization. For example, "The governmental official was tasked with providing assistance to members of the public."
Exact(12)
An administrator appointed by the Australian governor-general is the senior governmental official in the Cocos.
It concerns a petty governmental official who learns he has only half a year until he will die from cancer.
"There was no evidence that any of the calls pharmacies received were coming from a genuine governmental official," Mr. Miller said.
"Civil disobedience in some cases is clearly the right thing to do," Mr. Edwards said, but added, "In this case you've got an elected governmental official, and I think because of that it's different".
Mr. Yue Zhang, a 33-year-old governmental official who found his job through the school's recommendation, in addition to a formal interview procedure in Shenzhen in 1997, pointed out: 'Working in the government is not to stay away from the market; but instead, is to better participate in the market.
A village may also have a village chief, i.e., a local government person who is appointed by a higher governmental official.
Similar(45)
Yes, governmental officials lied to the public about the war.
The orchestra has played numerous world tours, sometimes accompanying German governmental officials on their international visits.
PerkinElmer notified governmental officials and, at their request, sent a shipment of 66 triggers, secretly disabled.
Members of Congress who were briefed Saturday by governmental officials also pointed to a Yemeni connection.
Journalists, rights activists and relatives of "purged" governmental officials are barred from traveling abroad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com