Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "governmental building" is correct and can be used in written English.
It refers to any building or structure that is owned, operated, or used by a government entity. This can include buildings such as city halls, courthouses, and government offices. Example: The protestors gathered in front of the governmental building, demanding changes to the proposed legislation.
Exact(8)
Around 500 people had taken up residence in a former governmental building without even basic amenities.
"Security and policemen were standing around every governmental building," said Abu Muhammad, a 40-year-old Hama activist.
Derzhprom, the House of State Industry, is a large governmental building at the centre of Kharkiv, Ukraine's second-largest city.
He can open an office in the town's modern new governmental building and place his desk chair in Jerusalem proper, since the building is reportedly a few feet over the border.
Apart from that, life is normal in the city, shops are opened and most of the governmental building are operating, except for a few with staff who are not from the city and cannot get to Baiji easily.
"When you get over half a million people in the streets in Hama with not one life lost when the security forces are absent — not one governmental building ruined — then the claims of the Syrian regime prove simply false and the world sees this for what it is: a people's peaceful revolution".
Similar(52)
They were hosted in schools and governmental buildings.
It shelters Shenzhen's governmental buildings, and a vast complex of indoor and outdoor public spaces.
The name Whitehall also applies to the cluster of short streets, squares, and governmental buildings adjoining the street.
There has been a similar symbolic or stylistic tradition in the design of public or governmental buildings.
There are many checkpoints throughout the city together with concrete blocks in the vicinity of police centers and governmental buildings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com