Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"governmental authority" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a governing body with power or control over a place or people. For example, "The governmental authority has implemented new regulations to restrict public gatherings."
Exact(58)
Instead, the court required that the gratuity be linked to a specific exercise of governmental authority.
Dealing with the studios' big money and potentates is like dealing with governmental authority.
Nonetheless, property-rights advocates hailed it as a victory for individual freedoms over governmental authority.
The evils of corporate and governmental authority form a repeated and obsessive trope in mass culture.
Lincoln, he argues, saw "the people" as "the inviolate source of governmental authority".
It could lead to a further assertion of governmental authority in authoritarian states.
Governmental authority has a right to say to demonstrators, Keep Off the Grass.
Those who hold this view feel that governmental authority will continue to decline at all levels.
Through the Corriere della Sera he defended individual freedoms and governmental authority, regarding both as necessary.
Similar(2)
A bevy of regional accrediting organizations, with quasi-governmental authority, determines which colleges are up to snuff.
Until recently the pursuit of a political solution was left to a regional organisation known as the Inter-Governmental Authority on Development (IGAD).
More suggestions(15)
governmental supervision
intergovernmental authority
governmental authorities
administration authority
governmental administrators
state run authority
governmental authorizations
governmental competencies
ruling authority
governmental approvals
governmental controls
administrations authority
state owned authority
governmental functions
governmental officials
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com